Juridiskie tulkojumi

Juridisko tekstu tulkošana

Juridisko tekstu tulkošana

Juridisko tekstu tulkošana pilnīgi pamatoti tiek uzskatīta par vienu no sarežģītākajiem dokumentu tulkošanas veidiem, jo tā prasa, lai tulkotājam būtu noteiktas juridiskās zināšanas. Tā kā juridiskie teksti parasti satur daudz sarežģītu formulējumu, speciālo juridisko terminu un atsauču uz normatīvajiem un tiesību aktiem, tulkotājam ir ne vien jāizprot izklāsts, bet arī ļoti precīzi jāpasniedz tā būtība citā valodā.
Turklāt nekādā ziņā nav pieļaujama neatbilstība vai neprecizitāte, jo juridiskie dokumenti regulē attiecības starp fiziskajām un juridiskajām personām.

Mūsu uzņēmums veic jebkādu juridisko dokumentu tulkošanu, tostarp līgumu (kontraktu), juridisko slēdzienu un likumu, kā arī normatīvo un tiesību aktu tulkošanu.

Jebkādas kļūdas vai neprecizitātes ir pilnīgi izslēgtas: mūsu uzņēmumā strādā tulki ar ilggadēju pieredzi jurisprudences jomā, turklāt katrs tulkojums tiek pakļauts rūpīgai korektūrai.
Tādējādi mūsu klienti saņem maksimālos rezultātus ar minimālām izmaksām.